Buona Pasqua!

Buna Pasqua!

Carissimi,

bald ist schon Ostern – Pasqua – und in Deutschland kommt der Osterhase – coniglio di Pasqua. Doch wer bringt denn in Italien die Ostereier – le uova di Pasqua?

Der Osterhase hat seinen Ursprung in Deutschland: er bemalt, bringt und versteckt die Eier. Die Kinder suchen sie dann im Haus und im Garten, und anschließend werden sie gegessen.

Auch in Italien werden Eier gegessen. Allerdings werden sie verschenkt und sind etwas größer als bei uns und ausschließlich aus Schokolade. Das größte Ei war 10 Meter hoch!

Für alle Gruppen habe ich diese Woche das traditionelle Gebäck La Colomba – die Taube – gebacken und wir haben über Unterschiede von deutschen und italienischen Traditionen gesprochen.

Italiano a colazione schließe ich über die Ostertage. Ab den 9.4. bin ich wieder für Sie da.

Wer hier bleibt und etwas Italienluft ‚visuell‘ schnuppern möchte, dem schlage ich vor ‚Turin und das südliche Piemont‘ anzuschauen. Sie finden den Beitrag hier in der WDR Mediathek.

In diesem Sinne: Ich wünsche allen eine fröhliche Suche und „Buona Pasqua!“

Tanti saluti e a presto, Paola Longobardi
Italiano a colazione

Noch Plätze frei!

Noch Plätze frei!

In den Kinderkursen sind noch Plätze frei:

  • für Kinder von 3 bis 6 Jahren – montags 16:00 bis 17:00 Uhr: „Coccinelle“
  • für Grundschulkinder – montags 17:00 bis 18:00 Uhr: „Arcobaleno“.

Auch in den Erwachsenenkursen gibt es wieder Plätze:

  • Für Einsteiger (A1) – montags 18:15 bis 19:45 Uhr: „Italiano di sera“
  • Für Fortgeschrittene (B1) – donnerstags 10:00 bis 11:30 Uhr: „Italiano a colazione“

Der Einstieg ist jederzeit möglich. Kommen Sie gerne zu einem Probetermin! Terminvereinbarung bitte telefonisch (01755685285) oder per Mail ().

Jetzt ist die beste Gelegenheit, sich sprachlich auf den Italienurlaub vorzubereiten – und sich schon einmal einzustimmen.

Ich freue mich auf Sie!

Neuer Kurs Italiano di Sera

Neuer Kurs Italiano di Sera

Neuer Kurs Italiano di Sera

NEU Italiano di sera A1 – Italienisch am Abend – Einsteigerkurs – MONTAG

Ganz neu startet ein Kurs für alle Italienisch-Liebhaber: er findet jeden Montag um 18:15 Uhr statt und richtet sich an Teilnehmer, die von Grund auf Italienisch lernen möchten.

Wir werden das bewährte Lehrbuch Chiaro Nuova edizione von Hueber verwenden, das mit einer kostenlosen Audio-App und vielen zusätzlichen Materialien ausgestattet ist. Es ist eine großartige Gelegenheit, Ihre Sprachkenntnisse zu vertiefen und sich in die italienische Kultur einzutauchen.

Am 26. Februar 2024 findet eine Probe statt. Melden Sie sich jetzt gerne an und sichern Sie sich Ihren Platz!

Carnevale, chiacchiere… und freie Plätze in den italienischen Gruppen

Carnevale, chiacchiere

Carnevale, chiacchiere… und freie Plätze in den italienischen Gruppen

Carissimi,

kennen Sie ‚le chiacchiere‘? In ganz Italien werden chiacchiere traditionell an Karneval gegessen.

Je nach Region haben sie einen anderen Namen: In Rom werden sie beispielsweise als frappe bezeichnet, während sie in der Toskana cenci genannt werden. In anderen Regionen sind sie auch als bugie, galani oder crogetti bekannt. Doch egal wie sie genannt werden, lecker sind sie!

Übersetzt werden sie auch als ‚das Geschwätz‘ bezeichnet, obwohl sie natürlich essbar sind. Nächste Woche werde ich diese für meine Teilnehmer backen und mitbringen, damit wir auch ein Stückchen Italien zu uns nehmen können.

Carnevale, chiacchiere

Darüber hinaus möchte ich darauf hinweisen, dass ich noch einige freie Kursplätze in folgenden Gruppen  habe:

Folgende Plätze sind frei

Italiano a colazione – Italienisch zum Frühstück – DONNERSTAG

In der Donnerstagsgruppe um 11.30 Uhr sind ab sofort zwei Plätze frei. Erste Vorkenntnisse wären gut, sind aber nicht zwingend. Einfach ausprobieren, ob es passt!

Le Coccinelle – die Marienkäfer – MONTAG

In der Kindergruppe ab 3 Jahre nehme ich wieder Kinder auf. Wir treffen uns immer montags um 16 Uhr. Spielerisch mit verschiedenen Materialien (Bücher, Video, Spiele) werden die Kinder an die Italienischen Sprache herangeführt.

Arcobaleno – Regenbogen – MONTAG

In der Kindergruppe ab 7 Jahre nehme ich wieder Kinder auf. Wir arbeiten mit dem italienischen Buch DIMMI, Loescher Verlag, (die Kinder erhalten das Buch von mir). Die Gruppe trifft sich jeden Montag um 17 Uhr.

NEU Italiano di sera A1 – Italienisch am Abend – Einsteigerkurs – MONTAG

Ganz neu startet ein Kurs für alle Italienisch-Liebhaber: er findet jeden Montag um 18:15 Uhr statt und richtet sich an Teilnehmer, die von Grund auf Italienisch lernen möchten.

Wir werden das bewährte Lehrbuch Chiaro Nuova edizione von Hueber verwenden, das mit einer kostenlosen Audio-App und vielen zusätzlichen Materialien ausgestattet ist. Es ist eine großartige Gelegenheit, Ihre Sprachkenntnisse zu vertiefen und sich in die italienische Kultur einzutauchen.

Melden Sie sich jetzt gerne an und sichern Sie sich Ihren Platz!

Bitte folgende Termine für die Bocconcini di grammatica vormerken

Meinen Teilnehmern biete ich drei Mal im Jahr kostenlose Grammatik-Häppchen an. Die nächsten Termine sind am: Dienstag, 19. März 2024, 15 Uhr und 16 Uhr, Bocconcini di grammatica, Themen / Inhalte werden Ende Februar / Anfang März bekannt gegeben.

Allen Narren und Närrinnen wünsche ich nun eine ausgelassene und fröhliche Karnevalszeit!

Un caro saluto,

Paola Longobardi

Die Biennale beginnt im April

Die Biennale beginnt im April

Die Biennale beginnt im April

Die Biennale beginnt im April

Bald ist es wieder soweit: am 24.04. beginnt in Venedig die Biennale. Das Thema: „Stranieri Ovunque – Foreigners Everywhere“. Kuratiert wird die Biennale von Adriano Pedrosa. Die Biennale läuft bis zum 24.11.

Nachdem sich Kassel aus der Kunstwelt erst einmal verabschiedet hat, ist die Biennale eigentlich ein Muss. Wer vielleicht nicht alle Kunstwerke sehen möchte, wird von den Orten begeistert sein: die Giardini mit den verstreuten Pavillions, die Arsenale-Gebäude und die vielen Ausstellungsorte in der Stadt sind einzigartig und für sich ein Erlebnis. Man kann sich in den Pausen zwischen den Besichtigungen in die Sonne (oder in den Schatten) setzen, am Rio del Giardini oder am Becken des Arsenals lang spazieren oder einen Espresso trinken – (Kunst-)Genuss pur.

Der deutsche Pavilion wird von Çağla Ilk kuratiert und Yael Bartana und Ersan Mondtag wurden als Künstler berufen.

Es empfiehlt sich, auch im Osten zu wohnen. Dann ist der Weg zur Biennale kürzer – und man wohnt dort, wo noch Venezianer leben.

Die Befürchtung, Venedig sei überfüllt, ist unbegründet. Wenn man tagsüber der Piazza San Marco, der Rialto-Brücke und der Gegend dazwischen fernbleibt, kann man sich in Venedig sehr wohl fühlen.

Einige Spaziergänge, bei denen man (fast) keinen Touristen begegnet habe ich hier beschrieben.

Tickets kann man online kaufen. Es gibt Ein- und Mehrtagestickets und vieles mehr. Die Tickets sind nicht zeitgebunden. Es empfiehlt sich ein 3-Tages-Ticket zu kaufen. Das Gelände ist groß und wenn man auch noch Ausstellungsorte in der Stadt ansehen möchte, braucht man Zeit.

Einen direkten Zug von Köln nach Venedig gibt es nicht und die Fahrt dauert mindestens 11:15 Stunden (mit Umstieg in München). Wer mit dem Auto fährt, kann gut in der autorimessa communale, Piazzale Roma, 496 parken. Das Parkhaus liegt direkt in Venedig, unweit vom Bahnhof. Eine Online-Reservierung ist über Venezia Unica möglich (und empfehlenswert). Man benötigt einen – kostenlosen – VENEZIA UNICA CITY PASS, den man gleich mitbuchen kann.

Hier ein paar Bilder von 2022

Karneval in Italien: Orangenschlacht in Ivrea

Karneval in Italien: Orangenschlacht in Ivrea
Orangenschlacht in Ivrea

Ivrea organizza un carnevale speciale: 3 giorni di ‘battaglia delle arance’.
Ivrea si trova a circa 50 chilometri a nord di Torino, in Piemonte. La battaglia delle arance è una tradizione italiana che risale al Medioevo, durante la quale i cittadini si dividono in due schieramenti e si lanciano arance per ricordare la ribellione contro un tiranno locale.

Le guardie del tiranno sono rappresentate dalle persone che si trovano sui carri trainati da cavalli. I cittadini (i ribelli) sono a piedi. Sì lanciano arance come simbolo di ribellione contro il dominio del tiranno.

Partecipare è sicuro. Indossate un berretto rosso per essere tranquilli, restate dietro le reti protettive e godetevi lo spettacolo. La domenica è più affollata, con un biglietto d’ingresso di 15 euro, ma nei giorni successivi la partecipazione è gratuita.

Dopo la battaglia le strade vengono pulite e le arance compostate.

Karneval in Italien

Einen besonderen Karneval veranstaltet Ivrea: 3 Tage Orangenschlacht.
Ivrea befindet sich ca. 50 km nördlich von Turin im Piemont.
Die Orangenschlacht ist eine italienische Tradition aus dem Mittelalter, bei der sich die Bürger in zwei Lager aufteilten und sich gegenseitig mit Orangen bewerfen, um an den Aufstand gegen einen lokalen Tyrannen zu erinnern.

Die Wachen des Tyrannen ziehen auf Pferdewagen durch Ivrea. Die Bürger (die Rebellen) sind zu Fuß unterwegs. Sie werfen Orangen als Symbol der Rebellion gegen die Herrschaft des Tyrannen.

Man kann einigermaßen gefahrlos daran teilnehmen. Erst einmal zieht man sich eine rote Mütze an und zeigt damit seine Friedfertigkeit. Außerdem sind Netze gespannt, dass man vor dem Schlimmsten bewahrt wird. Am Sonntag ist der größte Andrang und man zahlt 15 EUR Eintritt. An den beiden folgenden Tagen ist immer noch genug los und der Eintritt ist frei.

Nach der Schlacht werden die Straßen gereinigt und die Orangen kompostiert.

Seite Italien

Seite Italien

Seite Italien

– auf der Seite Italien hier in meinem Webauftritt gibt es eine neue Stadt zu entdecken: Turin. Und es gibt vier Toruen in Venedig abseits der Touristenströme. Machen Sie sich kundig über, typisch Italienisches, wie die Bar, Gelato, Ristorante und die Edicola und drei neue, zu erratende berühmte Italiener:innen („die Unternehmerin“, „die vernetzte Philosophin“, „Superwoman des Barock“) – oder zu ausgewählten Episoden der italienischen Geschichte. Viel Vergnügen beim Stöbern auf der Seite.

Touren und Städte zu Anfang

Italienische Institutionen (hier die Übersicht)

Bedeutende Italienerinnen und Italiener (hier die Übersicht)

Hier werden Menschen vorgestellt, die in Italien jeder kennt, und vermutlich auch bei uns. Es sind Repräsentanten für die Einzigartigkeit Italiens.
Um die Sache etwas spannend zu machen, beschreibe ich die Personen zuerst und Sie können den Namen raten. Die Auflösung erhalten Sie am Schluss. Es geht natürlich auch um Orte, die mit diesen Personen verbunden sind, und die ein Anlass für einen anregenden Sparziergang sind.

Möglichst beziehungsreich soll das Dargestellte sein und als Aufhänger dienen, das Wesen Italiens zu erleben.

Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie mitmachen würden. Vielleicht waren Sie schon an den beschriebenen Orten und mögen Ihre Eindrücke mit mir teilen. Oder Sie kennen ein gutes Restaurant. Oder vielleicht haben Sie selbst eine Beschreibung, die ich veröffentlichen könnte. Nutzen Sie einfach das E-Mail-Formular auf meiner Kontaktseite.

Seite Italien

Buon Anno!

Buon Anno!

Buon Anno!

***Buon anno e un brindisi al 2024: ci auguriamo che questo nuovo anno sia un anno con meno crisi. Tuttavia vi auguro tanta serenità e salute per l’anno nuovo!***

***Ein frohes neues Jahr und ein Toast auf 2024: Wir wünschen uns alle ein Jahr mit weniger Krisen. Mögen Sie dennoch ein glückliches und gesundes 2024 erleben!***

Carissimi,

wussten Sie, dass ‘fare un brindisi’ (einen Toast ausbringen) kein Ausdruck italienischen oder lateinischen Ursprungs ist? Es stammt aus dem Deutschen ‘(ich) bringe dir’s’ und bedeutet so viel wie ‘ich trinke auf deine Gesundheit’. In Spanien wurde es zu ‘brindis’ und schließlich gelangte es nach Italien.

Dieses Phänomen ist nicht ungewöhnlich: Wörter reisen oft durch verschiedene Länder, passen sich an und entwickeln sich weiter. Ähnlich verhält es sich mit Bräuchen und Traditionen, die von einer Kultur zur anderen übergehen.

Wie sind Sie ins neue Jahr gerutscht? Haben Sie besondere Glückwünsche ausgetauscht oder vielleicht besondere Familientraditionen gepflegt?

Seit Montag, dem 8. Januar 2024, laufen meine Angebote wieder, und ich freue mich, Sie gesund und munter wiederzusehen.

Folgende Plätze sind frei:

Italiano a colazione – Italienisch zum Frühstück

In der Montagsgruppe um 10.45 Uhr ist noch ein Platz frei. Erste Vorkenntnisse wären gut, sind aber nicht zwingend. Melden Sie sich im Januar zur Probe an – ich freue mich auf Sie!

Le Coccinelle – die Marienkäfer

In der Kindergruppe ab 3 Jahre nehme ich wieder Kinder auf. Wir treffen uns immer montags um 16 Uhr. Im Januar finden die Proben statt. Bitte melden Sie sich zur Probe an.

Bitte folgende Termine vormerken:

Meinen Teilnehmern biete ich drei Mal im Jahr kostenlose Grammatik-Häppchen an. Die nächsten Termine sind am: Dienstag, 19. März 2024, 15 Uhr und 16 Uhr, Bocconcini di grammatica, Themen / Inhalte werden Ende Februar / Anfang März bekannt gegeben.

Nun, sehen wir uns nächste Woche? Ich freue mich auf Sie!

Ihnen allen wünsche ich einen gelungenen Start in die kommende Woche.

Buon inizio settimana a tutti,

Paola Longobardi

Italiano a colazione

Advent bei Italiano a colazione

Advent bei Italiano a colazione

Buon Natale a tutti!

Carissimi,

auguro a tutti un Natale sereno e un felice anno nuovo, pieno di gioia e sorprese!

Avete mai sentito parlare dell’albero di Natale più grande del mondo? Si trova a Gubbio, in Umbria. Non è un albero vero, ma una grande installazione di luci sul Monte Ingino. L’Albero di Natale di Gubbio viene acceso ogni anno il 7 dicembre nella vigilia del giorno dell’Immacolata. Si vede da molto lontano e detiene il record mondiale per le sue dimensioni. Potete ammirarlo qui: https://www.alberodigubbio.com/.

Che la luce di Gubbio illumini anche il vostro cammino nel nuovo anno!

Con affetto,

Paola Longobardi

Ihr Lieben,

ich wünsche Ihnen/Euch allen ein harmonisches Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr voller Freude und Überraschungen!

Haben Sie/habt Ihr schon einmal vom größten Weihnachtsbaum der Welt gehört? Er befindet sich in Gubbio, in Umbrien. Es ist kein echter Baum, sondern eine große Lichtinstallation am Monte Ingino. Der Weihnachtsbaum von Gubbio wird jedes Jahr am 7. Dezember, am Vorabend des Festes der Unbefleckten Empfängnis, erleuchtet. Man kann ihn aus großer Entfernung sehen und er hält den Weltrekord für seine Größe. Ihr könnt ihn hier bewundern: https://www.alberodigubbio.com/.

Möge das Licht auch Ihren Weg im neuen Jahr erhellen!

Herzlichst,

Paola Longobardi

So war der Advent bei Italiano a colazione

Mit den Kindern haben wir wieder Advent gefeiert: italienische Weihnachtslieder gesungen, Tombola gespielt und natürlich Süßes gegessen.

Ab Januar sind in den Kinderkursen noch Plätze frei – für Kinder ab 3 Jahren!

Tombola
Advent

Bei den Erwachsenen gab’s Pannetone, Aperitivo und wir haben in einzelnen Kursen auch Tombola gespielt.

Außerdem gab es wieder ein Adventssingen, das sangeskräftig vom Chor „Happy Fridays“ unterstützt wurde. Mit Pannetone und Glühwein haben wir der Kälte getrotzt.

Vielen Dank für Eure Teilnahme!

Wer selbst einmal mit der Familie Tombola spielen möchte: hier die Anleitung

Advent bei Italiano a colazione

Wie geht Tombola?

Tombola ist ein traditionelles Spiel, das Bingo ähnelt.

Erfunden wurde Tombola – wie könnte es anders sein – in Neapel im frühen 18. Jahrhundert. König Karl III. von Neapel und Sizilien wollte das Glücksspiel legalisieren und damit Geld verdienen. Ein Mönch protestierte dagegen, weil er es für betrügerisch und unmoralisch hielt und mobilisierte die Neapolitaner. Man einigte sich, das Glückspiel über Weihnachten auszusetzen, um die Frömmigkeit nicht zu beeinträchtigen. Das war den Neapolitanern, die das Glückspiel eigentlich gut fanden, auch wieder nicht Recht. Also erfanden sie eine harmlose Variante für die Feiertage.

Das Spiel besteht aus einem kleinen Korb mit nummerierten Steinen und mehreren Karten mit Zahlen. Dazu gehört auch, dass man als Markierungen für gezogene Zahlen Stücke von Mandarinenschalen verwendet. Das ist gesund – weil man die Mandarinen ja essen muss – und man kann sicher sein, typisch italienisch zu spielen. Manche nehmen auch trockene Erbsen, Bohnen oder kleine Nudeln. Davon kann man aber nichts essen.

Es sollten mindestens 6 Spieler:innen teilnehmen, je mehr je besser.

Vorbereitung

Jede(r) Spieler:in kann sich eine oder mehrere Karten mit Zahlen „kaufen“. Je mehr Karten sie/er hat, um so größer ist die Gewinnchance. Der Preis sind in der Regel ein paar Cents.

Der/die Spielleiter:in hat eine Karte mit allen Zahlen (Tabellone).

Jeder legt sich eine größere Zahl Schalenstücke von Mandarinen zurecht.

Ziel

Ziel ist es, möglichst viele der gezogenen Zahlen in einer Reihe auf seiner/seinen Karten zu haben.

Ablauf

Der/die Spielleiter:in zieht eine Zahl aus dem Körbchen. Die Spieler prüfen, ob die gezogene Zahl auf der eigenen Karte zu finden ist und markiert diese mit dem Schalenstücken.

Sobald mehrere Zahlen gezogen wurden, prüft man, ob sich ein Gewinn ergibt.

Wenn man einen Gewinn hat ruft man laut den Gewinn.

Die Gewinne

Wurden zwei Zahlen einer Reihe auf der Karte eines/einer Spieler:in gezogen, ist das „Ambo“. Der/die Spieler:in ruft also „Ambo“. Haben mehrere Spieler:innen zwei Zahlen, gewinnt, wer zuerst gerufen hat.

So geht es weiter: 3 Zahlen in einer Reihe „Terno“, 4 „Quaterna“, 5 Cinquina. Sind alle Zahlen auf der Karte gezogen und mit Schalenstückchen belegt, ist das Tombola.

Die Gewinne können kleine Geschenke sein, wenn man mit Kindern spielt. Sonst wird das Geld verteilt, das am Anfang für den „Verkauf“ der Karten gesammelt wurde. Der kleinste Preis für Ambo, der Größte für Tombola. Man kann am Anfang festlegen, wie die Preise auf die Gewinne verteilt werden. Wenn man also auf einen hohen Gewinn aus ist, muss man die Mitspieler:innen überzeugen, dass die Karten teuer verkauft werden sollen – oder mehr Mitspieler:innen finden.

Invito vincotto e panettone

Invito Vincotto e panettone

Invito vincotto e panettone

Invito Vincotto e panettone

Carissimi,

come l’anno scorso festeggiamo l’inizio delle festività natalizie con un po‘ di vincotto, panettone e buona compagnia!

Vi aspetto
venerdì 1* dicembre alle 17.30 da Italiano a Colazione, Neuenhöfer Allee 125.

Portate una tazza e vestitevi caldi, la festa sarà principalmente all’aperto. Non mancate!

A presto!


Ihr Lieben,

lasst uns den Beginn der Weihnachtszeit mit Vincotto, Panettone und guter Gesellschaft feiern!

Ich freue mich auf Sie
Freitag 1* Dezember um 17.30 Uhr im Italiano a Colazione, Neuenhöfer Allee 125.

Bringen Sie eine Tasse mit und ziehen Sie sich warm an, das Fest findet vorwiegend im Freien statt. Ich freue mich auf Sie!

In der Montagsgruppe Italiano a colazione – Italienisch zum Frühstück – um 10.45 Uhr sind noch zwei Plätze frei! Erste Vorkenntnisse wären gut, sind aber nicht zwingend. Einfach ausprobieren!


Proudly powered by WordPress | Theme: Stacy by SpiceThemes